forum about everything

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » forum about everything » Художественные фильмы » Шерлок Холмс (1979-1986)


Шерлок Холмс (1979-1986)

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

«Ше́рлок Холмс и до́ктор Ва́тсон» (1-я серия: «Знакомство», 2-я серия: «Кровавая надпись».)
Первая часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе вышла на экраны в 1980 году. Фильм снят по мотивам повести «Этюд в багровых тонах» и рассказа «Пёстрая лента». Также использованы некоторые эпизоды из повести «Знак четырёх» и других рассказов. Он состоит из двух серий: «Знакомство» и «Кровавая надпись».

Сюжет

«Знакомство»
Доктор Ватсон (Виталий Соломин) после демобилизации возвратился из Афганистана на родину — в Англию. Его давний приятель мистер Стэмфорд (Геннадий Богачёв) предложил ему снять комнату в доме по адресу Бейкер-стрит, 221-б, которую сдавала некая пожилая леди — миссис Хадсон (Рина Зелёная). Вторую сдаваемую комнату уже занимал другой джентльмен — мистер Шерлок Холмс. (Финансовое положение доктора было довольно слабым)
Первое впечатление от знакомства с Холмсом (Василий Ливанов) было неоднозначным. Он проводил сложные химические опыты с кровью, играл на скрипке, имел глубочайшие познания о сигарном пепле, лондонской грязи и статьях УК, но при этом демонстрировал полное незнание общеизвестных истин (например, того факта, что Земля круглая и вращается вокруг Солнца), не читал беллетристики, а равно и книг по истории и философии. При этом к Холмсу постоянно заходили весьма странные посетители, а на столе у него стояли в рамках портреты личностей омерзительнейшего вида. Поэтому Ватсон стал серьезно подозревать Холмса в причастности к преступному миру.
Но после выяснения отношений во время боксёрского поединка, произошедшего по просьбе доктора прямо в доме, все страхи и сомнения Ватсона развеялись: Шерлок Холмс оказался частным сыщиком.
Вскоре Холмсу пришлось расследовать «Дело о пёстрой ленте». К нему на приём пришла некая Элен Стоунер (Мария Соломина) и рассказала о том, что боится за свою жизнь. Два года назад при странных обстоятельствах умерла её сестра-близнец, за несколько дней до своей свадьбы, и Элен теперь боится, что то же самое случится и с ней.
Элен с Джулией жили без матери, с отчимом, доктором Гримсби Ройлоттом (Фёдор Одиноков), в поместье недалеко от Лондона. Элен рассказывает, что по ночам Джулия начала слышать какой-то стук, а через несколько дней разбудила весь дом жутким криком и умерла, перед смертью успев сказать о какой-то пёстрой ленте. С того момента прошло несколько лет. Теперь Элен также собирается замуж. Из-за внезапного ремонта дома она вынуждена жить в той комнате, где умерла сестра, и недавно стала слышать по ночам какой-то стук.
Холмс хочет посмотреть дом в отсутствие отчима, и Элен говорит, что на следующий день вечером её отчима не будет дома. Шерлок Холмс и доктор Ватсон тайком от Ройлотта (который после ухода своей подчерицы от Холмса пришёл к нему и начал угрожать, продемонстрировав при этом свою недюжинную физическую силу) приезжают в дом и остаются ночью в комнате Элен. Они видят ползущую в комнату змею. Холмс бьёт по змее палкой, и та, вернувшись в соседнюю комнату — комнату отчима девушек, — кусает хозяина. Оказывается, отчиму были невыгодны замужества сестёр, так как при этом они получали в качестве приданого часть наследства их умершей матери, и он решил расправиться с ними при помощи ядовитой змеи.

«Кровавая надпись»
Холмс получает сообщение от инспектора Грегсона (Игорь Дмитриев) о странном случае в заброшенном доме на Брикстон-роуд. Там было найдено тело пожилого американца без признаков насилия, а на стене кровью было написано слово «месть» («revenge»). Дело ведёт инспектор Лестрейд (Борислав Брондуков). Через некоторое время в гостинице был убит ножом другой американец — Джозеф Стэнджерсон (Виктор Аристов), которого подозревали в первом убийстве, а на стене также было написано «месть». Шерлок Холмс находит настоящего убийцу. Это некий американец Джефферсон Хоуп (Николай Караченцов), который мстил бывшим членам секты мормонов — убийцам своей невесты Люси Ферье и её отца Джона Ферье. В качестве орудия мести он предлагал проглотить одну из двух пилюль, другую Джефферсон решал выпить сам. Одна из пилюль была пустышкой, вторая содержала сильнодействующий яд. Первый американец — Енох Дреббер (Адольф Ильин) проглотил ядовитую пилюлю и умер, второй — Стэнджерсон отказался и оказал сопротивление, поэтому Джефферсон убил его ножом. Убийцу арестовали, но в тюрьме он умер от сильного кровоизлияния (он был болен аневризмой аорты). Вся слава в раскрытии этого преступления досталась инспектору Лестрейду. Доктор Ватсон был до глубины души возмущён этим, и решил стать «биографом» Шерлока Холмса. Собственно, с этого момента и начинается «летопись» приключений сыщика и доктора. Его записки о великом сыщике вскоре завоевали популярность среди читателей лондонских журналов.

В ролях

В главных ролях
Василий Ливанов — Шерлок Холмс
Виталий Соломин — доктор Ватсон
Рина Зелёная — миссис Хадсон
Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)

Знакомство
Геннадий Богачёв — Стэмфорд
Мария Соломина — Элен Стоунер, Джулия Стоунер
Фёдор Одиноков — доктор Ройлотт (озвучивал Игорь Ефимов)

Кровавая надпись
Игорь Дмитриев — инспектор Грегсон
Николай Караченцов — Джефферсон Хоуп
Адольф Ильин — Енох Дреббер
Виктор Аристов — Джозеф Стэнджерсон
Олег Хроменков — посыльный
Виталий Баганов — констебль Рэнс
Любовь Тищенко — лже-вдова

Съёмочная группа
Сценаристы: Юлий Дунский, Валерий Фрид
Режиссёр: Игорь Масленников
Оператор: Юрий Векслер
Художник: Марк Каплан
Композитор: Владимир Дашкевич
Звукорежиссер: Борис Андреев

Интересные факты
Бейкер-стрит (Рига, ул. Яуниела, д. 22) и все натурные съёмки в первом фильме снимались в Латвии, за исключением дома на Брикстон-роад (где был убит Дребер) — Ленинград, загородный особняк княгини Салтыковой (ул. Академика Крылова 4).
Во время съёмок фильма группа столкнулась с принципиальной ошибкой Конан Дойля. В рассказе змея выползала из вентиляционной отдушины, затем спускалась и поднималась обратно по шнуру от звонка. В действительности же змеи не могут ползать по свободно висящей верёвке, им необходимо твёрдое основание. Поэтому снять спускающуюся по шнуру змею не удалось — в фильме показана только змея, высовывающаяся из отверстия в стене. Также, в отличие от рассказа, Ройлотт вызывает рептилию не только свистом (которого не могла слышать глухая змея), но дублирует его постукиванием по стене, создающим вибрацию, что специально разъясняется в дописанном диалоге.
Монетный двор Новой Зеландии вводит в обращение серию серебряных двухдолларовых монет, посвящённых рассказам о Шерлоке Холмсе, на аверсе которых используются кадры из фильма
По тексту рассказа «Этюд в багровых тонах» Холмс при первой встрече с Ватсоном угадывает, что тот недавно вернулся из Афганистана. Но при озвучивании фильма из опасений политической цензуры «Афганистан» был заменён на «Восток». Тем не менее в кадре по движению губ явственно видно, что Василий Ливанов произносит слово «Афганистан».
В серии «Кровавая надпись» Холмс и Ватсон играют партию в шахматы. Первые восемь ходов видно довольно ясно. Внимательный квалифицированный шахматист может заметить, что они ходят не как попало, а точно разыгрывают дебют — защиту двух коней:
е2-е4 е7-е5
Кg1-f3 Кb8-c6
Cf1-c4 Kg8-f6
Kf3-g5 d7-d5
e4:d5 Kc6-a5
Cc4-b5 c7-c6
d5:c6 b7:с6
Cb5-e2 h7-h6
Правда, потом в середине партии видна уже совсем другая позиция, не имеющая отношения к данному дебюту.
Василий Борисович Ливанов за роль Шерлока Холмса стал почётным кавалером ордена Британской империи.

Ошибки в фильме
Бейкер-стрит показана в фильме и в его продолжениях очень узкой, но на самом деле это — широкий проспект.

Реставрированная версия
Полную реставрацию изображения и звука фильма, а также последующий его выход на DVD производили две компании: фирма «Twister» и объединение «Крупный план». Фирма «Twister» выпустила все пять фильмов Масленникова о Шерлоке Холмсе на DVD в 2000—2004 гг. — с дополнительными материалами (интервью с создателями), а объединение «Крупный план» — в 2007, однако эта версия реставрации оказалась немного хуже версии «Twister».

0

2

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — советский телефильм 1980 года.
Вторая часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Фильм состоит из трех серий: «Король шантажа», «Смертельная схватка», «Охота на тигра», по мотивам рассказов Артура Конан Дойля «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом». Телепремьера на Центральном телевидении — в сентябре 1980 года.

Сюжет

Король Шантажа
Чарльз Огастес Милвертон — один из самых подлых преступников Лондона. Он живёт в огромном доме в престижном районе города, окружённый охраной и высокой каменной стеной. Его состояние не нажито честным путём и не получено по наследству: он заработал деньги шантажом. В пуританской Англии конца XIX века Милвертон выискивает добрачные и внебрачные, не обязательно сексуальные связи (хотя бы, например, любовные письма), а потом за определённую цену предлагает купить доказательства в обмен на неразглашение тайны. Леди Ева Брэкуэлл перед свадьбой имела неосторожность писать письма одному госслужащему. Однако потом она решила выйти замуж за богатого лорда очень строгих понятий. Милвертон, раздобыв письма, предложил ей не срывать свадьбу и выкупить письма за «вполне умеренную цену». Шерлок Холмс и доктор Ватсон, как настоящие английские джентльмены, видя, что законным путём отнять письма не удастся, решили выкрасть и уничтожить весь компромат.
Шерлок Холмс заранее сумел устроиться в дом Милвертона в качестве работника под именем Эскот, загримировавшись лудильщиком. Во время работы он сумел выведать слабые места в охране дома. Но великий сыщик и его друг, разоблачившие столько криминальных элементов, сами оказались плохими «преступниками».
Шерлок Холмс порезал руку о стекло, а доктор Ватсон оставил свой платок в оранжерее. Когда они проникли в кабинет Милвертона, оказалось, в это время у того была назначена встреча с одной якобы служанкой, которая получила компрометирующие её хозяйку письма. Однако, это была не служанка, а леди Хаксли, которой Милвертон нанёс удар ранее: её муж умер от сердечного приступа после того, как прочитал письма, которые переслал ему Милвертон, когда леди Хаксли отказалась платить шантажисту. Леди Хаксли застрелила Милвертона и убежала. Холмс с Ватсоном, присутствовавшие при этом, уничтожили компрометирующие материалы и также спаслись бегством от разъярённой прислуги Милвертона. Однако слуга успел сорвать ботинок с ноги Ватсона, когда тот перелезал через забор.
Таким образом, в руках Скотланд-Ярда оказались образцы крови Холмса, а также платок и ботинок Ватсона. Второй ботинок едва успели сжечь в камине во время визита инспектора Лейстреда, который пришёл просить помощи у Холмса. Лейстред описал одного из преступников, по приметам весьма похожим на Доктора. Шерлок Холмс заметил, что приметы весьма подходят к Ватсону. Лейстред посмеялся над «шуткой», даже не подозревая, как он близок к разгадке преступления, а также того, что за спиной инспектора догорает ботинок — пара к одному из доказательств. «Из нас вышли плохие преступники», — заключил Холмс.
Однако один из главарей лондонских преступников, профессор Мориарти, понял, что Холмс был во время убийства одного из его сподвижников в доме, и он дал знать, что этим Шерлок Холмс нарушил планы некой крупной преступной организации. Поэтому убийством главного шантажиста Лондона дело не закончилось.

Смертельная схватка
Оставаться в Лондоне для Шерлока Холмса — верная смерть. И он решает тайно уехать из Англии в континентальную Европу. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон под покровом ночи бегут из города. Но даже это не обеспечивает им безопасность. Они на ходу сходят с поезда и видят, как люди Мориарти преследуют поезд.
Перед отъездом Холмс и Ватсон зашли в клуб и увидели юного аристократа Рональда Адэра, играющего в покер в паре с полковником Мораном, которого Холмс считает вторым, после Мориарти, преступником Англии. Холмс и Ватсон понимают, что для Адэра клуб — просто игра, а для Морана — заработок. Поэтому Адэр играл честно, а полковник мухлевал. После игры Адэр обвинил Морана в шулерстве.
Холмсу и Ватсону удаётся перебраться в Швейцарию, где они останавливаются в горном отеле. Петер Штайлер-младший, хозяин отеля, радостно их встречает, так как сразу узнаёт Холмса, который ему в своё время очень помог, избавив его от каторги, — суд дал ему минимальный срок за кражу головы статуи Купидона из королевского музея. Досрочно освободившись, Штайлер купил дом в деревне Мейринген в Альпах и открыл в нём гостиницу.
Однажды во время прогулки их застаёт камнепад. Шерлок Холмс говорит, что он является опасным спутником для Доктора, но тот всё равно остаётся с другом. Непонятно, тот камнепад был случайным обвалом или нет, но криминальный мир Лондона находит своего злейшего врага и в Альпах.
Профессор Мориарти любит яркие и бурные сцены, и просто застрелить Холмса ему недостаточно. Он и полковник Моран разработали целый спектакль. К доктору Ватсону приходит мальчик, который приносит письмо, где сказано, что в отель приехала больная туберкулёзом англичанка, которая хочет осмотра врача-соотечественника. Доктор уходит, Холмс понимает, что ему предстоит смертельная схватка.
Мориарти появляется неожиданно. Он владеет приёмами восточной борьбы баритсу и считает, что победит Холмса без труда, но тот знал об этом и успел выучить многие приёмы этой борьбы. Мориарти позволяет написать Шерлоку Холмсу записку, в которой тот даёт доктору некоторые наставления и указание позаботиться о безопасности Рональда Адэра.
Шерлок Холмс и профессор Мориарти начинают свой поединок на фоне Рейхенбахского водопада. Полковник Моран, увидев, что доктор Ватсон ушёл, идёт к месту схватки, где решает помочь Мориарти, тем более, он — один из лучших стрелков Англии.
Придя в отель, Ватсон понял, что его обманули и побежал обратно к водопаду в надежде спасти своего друга. С ним пошёл и владелец отеля, но он и Ватсон видят лишь вещи сыщика у водопада. «Они убили его! — воскликнул Штайлер-младший. — А ведь тогда он один позаботился обо мне. Не помоги он мне, я бы сейчас был на каторге…». Доктор Ватсон читает письмо Холмса, где тот даёт некоторые указания и предписание позаботиться о судьбе Рональда Адэра.
Хозяин отеля и доктор Ватсон очень тяжело переживают произошедшую трагедию. Доктор Ватсон возвращается в Лондон в свою квартиру, где неоднократно читает миссис Хадсон последнее письмо Холмса.

Охота на тигра
Милвертона нет, Мориарти уничтожен, но остался полковник Моран, угрожающий Рональду Адэру. Доктор Ватсон старается спасти молодого аристократа, то переодевшись в католического священника, то оставаясь просто доктором.
Но Адэр убит при очень странных обстоятельствах: он был найден у себя с простреленной головой. Выстрел был произведён револьверной пулей, а самого выстрела никто не слышал. А активность и странное поведение доктора Ватсона воспринимается инспекторами Грегсоном и Лейстредом, как попытка замести следы. Доктор Ватсон обвиняется в убийстве.
Но тут появляется Шерлок Холмс. Он, оказывается, отсиделся на уступе до темноты, симулировав свою гибель, хотя и был ранен. Доктору Ватсону тогда же он не раскрылся, что жив, а позже посвятил в тайну только своего брата Майкрофта. Появление Холмса в квартире на Бейкер-стрит вызвало обморок как у Ватсона, так и у миссис Хадсон, которые не могли ожидать снова увидеть Холмса живым.
Скотленд-Ярд и не подозревает о возвращении Холмса, в отличие от полковника Морана. Моран решил убить сыщика. Однако, Холмс с помощью доктора сумел поймать убийцу Адэра, использовав свою восковую статую, которую сделал для этого французский скульптор Менье. Полковник Моран стреляет в статую, и его задерживают Холмс и Ватсон, а потом сдают полиции во главе с Лестрейдом. Как оказалось, полковник стрелял из особого духового ружья, изготовленного слепым немецким механиком по заказу Мориарти. Ружьё стреляло револьверными пулями и совершенно бесшумно. Теперь были развеяны все сомнения относительно гибели Адэра.
Итак, три самых опасных преступника Лондона обезврежены: Милвертон, Мориарти, Моран. «С буквой М покончено, — заявил Шерлок Холмс, — следующая буква — Н. Самая таинственная буква… Леди Неизвестность…» Миссис Хадсон говорит, что в холле Холмса ждёт какая-то леди…

В ролях

В главных ролях
Василий Ливанов — Шерлок Холмс
Виталий Соломин — доктор Ватсон
Рина Зелёная — миссис Хадсон
Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)

«Король Шантажа»
Борис Клюев — Майкрофт Холмс
Борис Рыжухин — Чарльз Милвертон
Валентина Панина — леди Хаксли
Анатолий Подшивалов — маркёр Прайс
Светлана Крючкова — горничная Агата

«Смертельная Схватка»
Николай Крюков — полковник Моран
Виктор Евграфов — профессор Мориарти (озвучивал Олег Даль)
Александр Захаров — Рональд Адэр
Борис Клюев — Майкрофт Холмс
Алексей Кожевников — мистер Меррей
Игнат Лейрер — Петер Штайлер-младший
Анатолий Подшивалов — маркёр Прайс
Дима Хрилёв — мальчик из отеля
Юрий Эллер — сообщник Мориарти
а также И. Андронников.

«Охота на тигра»
Игорь Дмитриев — инспектор Грегсон
Виктор Евграфов — профессор Мориарти
Александр Захаров — Рональд Адэр
Алексей Кожевников — мистер Меррей
Борис Клюев — Майкрофт Холмс
Николай Крюков — полковник Моран
Анатолий Подшивалов — маркёр Прайс (озвучивал Игорь Ефимов)
Валерий Смоляков — кэбмен
а также И.Краславская, Е. Харкевич.

Интересные факты
Инспектора Лестрейда озвучивал Игорь Ефимов, а профессора Мориарти — Олег Даль.
Рейхенбахский водопад многие считают плодом фантазии Артура Конан-Дойля, однако он существует на самом деле недалеко от швейцарского города Мейрингена, родины безе. А около водопада находится мемориальная доска, посвящённая Шерлоку Холмсу.
Монетный двор Новой Зеландии вводит в обращение серию серебряных двухдолларовых монет, посвящённых рассказам о Шерлоке Холмсе, на реверсе которых используются кадры из фильма.
В фильме достаточно часто мелькают ленинградские пейзажи — например, Цветы (выставочный зал, Санкт-Петербург), Малая Октябрьская железная дорога, Витебский вокзал и т. д. В качестве «особняка Милвертона» снят знаменитый Коттедж в Александрийском парке Петергофа.
Борис Клюев, игравший старшего брата Шерлока Холмса Майкрофта, на самом деле на 9 лет моложе Василия Ливанова.

Съёмочная группа
Сценарист: Владимир Валуцкий
Режиссёр: Игорь Масленников
Операторы:
Анатолий Лапшов
Юрий Векслер
Художник: Марк Каплан
Композитор: Владимир Дашкевич

Реставрированная версия
Полную реставрацию изображения и звука фильма, а также последующий его выход на DVD производили две компании: фирма «Twister» и объединение «Крупный план». Фирма «Twister» выпустила все пять фильмов Масленникова о Шерлоке Холмсе на DVD в 2000—2004 гг. — двухдисковое издание второго фильма содержит дополнительные материалы (интервью с создателями), а объединение «Крупный план» — в 2007, однако эта версия реставрации оказалась немного хуже версии «Twister».

0

3

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» — третья часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Экранизация одноимённой повести английского писателя. Телепремьера состоялась в 1981 году.

Сюжет
В английском графстве Девон произошла загадочная смерть владельца поместья сэра Чарльза Баскервилля. Хотя смерть вызвана естественными причинами, недалеко от его трупа найдены следы какого-то существа. Из Америки в поместье приезжает племянник и наследник покойного — сэр Генри Баскервилль. Однако, доктор Мортимер, чувствуя опасность, грозящую новому хозяину, приводит молодого баронета к Шерлоку Холмсу, который вместе со своим помощником и биографом доктором Ватсоном должны решить загадку торфяных болот, расположенных около поместья.
Ночами с болот слышится жуткий вой. Однажды находят труп беглого каторжника Сэлдена (как выяснилось, родного брата Элизы Бэрримор, жены Бэрримора, дворецкого Баскервиллей) в шубе сэра Генри, которую он ранее подарил Бэрримору. Обычно беспечный Генри Баскервиль начинает понимать, какая опасность грозит его жизни. У него два пути — уехать обратно в Америку или рисковать своей жизнью.
В начале рассказы о чудовище как о проклятии рода Баскервиллей кажутся легендами, но постепенно Шерлок Холмс и доктор Ватсон раскрывают тайну. Оказывается, это действительно собака. Ещё один племянник Чарльза Баскервиля и кузен сэра Генри, известный в округе как натуралист Джек Стэплтон, приручил огромного дога, а ночью вымазывал его светящимся в темноте фосфорическим раствором.
Чтобы поймать преступника, Холмс реализует рискованный сценарий, в результате которого сэр Генри едва не погибает. Приехавший на помощь инспектор Лестрейд убивает собаку, но перед этим сэр Генри чуть не оказывается загрызенным. Стэплтон, спасаясь от погони, тонет в болоте.

В ролях

В главных ролях:
Василий Ливанов — Шерлок Холмс
Виталий Соломин — доктор Ватсон
Рина Зелёная — миссис Хадсон
Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)

Первая серия:
Евгений Стеблов — доктор Мортимер
Никита Михалков — сэр Генри Баскервиль
Александр Адабашьян — Джон Бэрримор, дворецкий сэра Генри
Светлана Крючкова — Элиза Бэрримор, жена Бэрримора, экономка сэра Генри
Олег Янковский — Джек Стэплтон
Ирина Купченко — Бэрил Стэплтон
Дмитрий Бессонов — Батлер
Олег Белов — кэбмен
Олег Пальмов — начальник почт в Девоншире
А. Худеев
Р. Чиров

Вторая серия:
Евгений Стеблов — доктор Мортимер
Никита Михалков — сэр Генри Баскервиль
Александр Адабашьян — Джон Бэрримор, дворецкий сэра Генри
Светлана Крючкова — Элиза Бэрримор, жена Бэрримора, экономка сэра Генри
Олег Янковский — Джек Стэплтон, «Хьюго Баскервиль»
Ирина Купченко — Бэрил Стэплтон
Сергей Мартинсон — мистер Фрэнкленд, отец Лоры Лайонс
Алла Демидова — миссис Лора Лайонс
Олег Пальмов — начальник почт в Девоншире
П. Леомар — каторжник Селден

Съёмочная группа
Режиссёр: Игорь Масленников
Операторы-постановщики:
Дмитрий Долинин
Владимир Ильин
Художник-постановщик: Белла Маневич
Сценаристы:
Игорь Масленников
Юрий Векслер
Композитор: Владимир Дашкевич

Отличия от повести
Сценарий фильма близок к сюжету книги и различается в мелочах и второстепенных сюжетных линиях. В книге по сравнению с фильмом семейное предание, документ XVIII века, о Хьюго Баскервиле изложен более подробно. Дано больше деталей о жизни Чарльза Баскервиля и о том, как он сколотил состояние. С другой стороны в книге нет многих мелочей, которые добавляют атмосферу фильму. В нём Ватсон и Генри Баскервиль в нетрезвом виде отправляются ловить каторжника. Далее Генри при помощи алкоголя пытается избежать преследующего его кошмара. В повести не упоминается о нетрезвом состоянии героев.
Также в повести нет многих замечательных реплик персонажей (перевод Н. Волжиной): об овсянке, органах осязания у сыщиков (фраза взята из другого рассказа) и других.
В книге сэр Чарльз Баскервиль погибает 13 июля, а события, связанные с приездом наследника, и расследование происходят с сентября по ноябрь. В фильме сэр Чарльз Баскервиль погибает 14 января, а дальнейшая история разворачивается в конце зимы — начале весны.
Отдельного упоминания стоит некоторая комедийность вышеописанных моментов в фильме, которые отсутствуют в книге.

Интересные факты
Монетный двор Новой Зеландии ввёл в обращение серию серебряных двухдолларовых монет, посвящённых рассказам о Шерлоке Холмсе, на аверсе которых используются кадры из фильма.
Это не первая советская экранизация знаменитого произведения Артура Конана Дойля. В 1971 году был поставлен телеспектакль «Собака Баскервилей», где роль Холмса сыграл Николай Волков-младший, а доктора Ватсона — Лев Круглый.
Характерные диалоги сэра Генри и Бэрримора, послужившие основой для многочисленных анекдотов, Никита Михалков (Генри) и Александр Адабашьян (Бэрримор) придумали сами по ходу съёмок.
«Собака Баскервилей» — первый фильм из серии Масленникова о Холмсе, в котором создатели отказались от персональных названий серий (например, «Знакомство» и «Кровавая надпись» — названия серий фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон»), и называют их только «первая серия»/«вторая серия». Этого принципа создатели придерживались и в последующих фильмах.

Реставрированная версия
Полную реставрацию изображения и звука фильма, а также последующий его выход на DVD производили две компании: фирма «Twister» и объединение «Крупный план». Фирма «Twister» выпустила все пять фильмов Масленникова о Шерлоке Холмсе на DVD в 2000—2004 гг., а объединение «Крупный план» — в 2007, однако эта версия реставрации оказалась немного хуже версии «Twister»

0

4

"Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры" — четвёртая часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.
Снят на основе повести «Знак четырёх» и рассказа «Скандал в Богемии». Телепремьера — в 1983 году.

Сюжет
Основные события фильма происходят в Лондоне в 1888 году. В фильме переплетаются две сюжетные линии.

Тайна сокровищ
К Шерлоку Холмсу приходит девушка по имени Мэри Морстен, которая просит его и доктора помочь в разгадке получения ею ежегодно по жемчужине и помочь в поиске её отца, пропавшего много лет назад. Холмс и Ватсон не отказывают ей в помощи и выясняют, что мисс Мэри является наследницей огромного состояния, на которое претендуют также сыновья майора Шолто и каторжник-инвалид Джонатан Смолл, которого старшие Морстен и Шолто обманули. Помощник-дикарь Джонатана Смолла убивает одного из сыновей Шолто, а сам Джонатан крадёт сокровища, однако Холмс напал на след и вместе с инспектором Лейстредом и несколькими полицейскими устремляется в погоню по Темзе. Во время преследования убивают дикаря, но Джонатан Смолл успевает постепенно выкинуть в реку все драгоценные камни. В итоге сокровище, принёсшее столько бед, не достаётся никому. Однако, во время поисков доктор Ватсон и мисс Морстен полюбили друг друга и решили пожениться.

Ирэн Адлер
В ходе расследования дела о сокровищах Агры, Холмс и Ватсон вспоминают о другом деле, которое Холмс расследовал раньше. К Шерлоку Холмсу под чужим именем приходит король Богемии, который ведёт себя то весьма по-хамски, то жалобно просит помочь ему. Одно время король, будучи тогда еще наследным принцем, имел любовную связь с известной авантюристкой Ирэн Адлер и вместе сфотографировался с ней и подписал фотографию на память. Теперь он собирается жениться и хочет избежать скандала. Шерлок Холмс притворяется раненым и попадает в дом Ирэн, где совместно с доктором Ватсоном имитирует пожар. Однако попытка выкрасть фотографию проваливается. Ирэн Адлер выходит замуж и уезжает, а король и Шерлок Холмс получают её другую фотокарточку и письмо с обещанием не разглашать её отношения с королём. С тех пор в комнате Холмса стоит портрет Ирэн Адлер, как напоминание о редкой неудаче великого сыщика.

Роли исполняли

В главных ролях
Василий Ливанов — Шерлок Холмс
Виталий Соломин — доктор Ватсон
Рина Зелёная — миссис Хадсон
Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)

Первая серия
Екатерина Зинченко — мисс Мэри Морстен
Виктор Проскурин — Тадеуш Шолто; Бартоломью Шолто
Павел Кадочников — майор Шолто (озвучивал Игорь Ефимов)
Сергей Шакуров — Джонатан Смолл
Анатолий Сливников — мистер Мак-Мурдо
Валентина Кособуцкая — миссис Смит
Николай Кузьмин — слуга майора Шолто
Мария Юрасова — миссис Бёрстон
Владимир Дорошев — чучельник Шерман
П. Самойленко
Бульдог Бамбула — Тори

Вторая серия
Георгий Мартиросян — король Богемии Вильгельм Готтсрейх Сигизмунд фон Ормштейнский
Лариса Соловьёва — Ирен Адлер
Павел Ремезов — Годфри Нортон
Екатерина Зинченко — Мисс Мэри Морстен
Виктор Проскурин — Тадеуш Шолто
Сергей Шакуров — Джонатан Смолл
Юрий Серов — Тонга
К. Гурецкая — миссис Сесил Форестер
а также И. Можжаренко, М. Рыбкин.
бульдог Бамбула — Тори

Интересные факты
Сцены «Скандала в Богемии» снимались в красивейшем особняке Санкт-Петербурга эпохи модерн — Даче Гаусвальд — неофициально именуемом горожанами с тех пор «Домом Ирэн Адлер» (в настоящее время находится под угрозой сноса).
Монетный двор Новой Зеландии вводит в обращение серию серебряных двухдолларовых монет, посвящённых рассказам о Шерлоке Холмсе, на аверсе которых используются кадры из фильма.
Паровой катер, на котором скрывались преступники, в книге называется «Аврора». В фильме, по понятным причинам, катер переименовали и назвали «Дианой». Логика замены становится понятной, если вспомнить, что Диана — однотипный с Авророй крейсер.
Для фильма впервые были использованы кадры настоящего Лондона. Съемки поездки по реальной Темзе заметно отличаются по качеству от остального фильма: их снимал на 16-мм-камеру корреспондент Центрального Телевидения, Виталий Ильяшенко.

Съёмочная группа
Автор сценария и режиссёр: Игорь Масленников
Оператор: Юрий Векслер
Художник: Белла Маневич
Композитор: Владимир Дашкевич

Реставрированная версия
Полную реставрацию изображения и звука фильма, а также последующий его выход на DVD производили две компании: фирма «Twister» и объединение «Крупный план». Фирма «Twister» выпустила все пять фильмов Масленникова о Шерлоке Холмсе на DVD в 2000—2004 гг., а объединение «Крупный план» — в 2007, однако эта версия реставрации оказалась немного хуже версии «Twister»

0

5

"Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: XX век начинается" — пятая и заключительная часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.
Снят на основе четырёх работ английского писателя: «Палец инженера», «Второе пятно», «Чертежи Брюса-Партингтона» и «Его прощальный поклон». Использованы также эпизоды из других рассказов о Шерлоке Холмсе.

Сюжет
Начинается XX век… Шерлок Холмс и доктор Ватсон покинули дом на Бейкер-стрит. Шерлок Холмс уехал в Суссекс и занялся пчеловодством. Доктор Ватсон женился и вернулся к врачебной практике. Миссис Хадсон планирует на Бейкер-стрит создать музей Шерлока Холмса. Инспектор Лестрейд ушёл на пенсию…
Однако в новом веке появились новые, куда более опасные преступники, замешанные в политике и международных отношениях. Европа оказалась на грани крупной войны, и старые герои вынуждены «тряхнуть стариной».
В конце концов, Шерлок Холмс отлично разобрался в политических и шпионских интригах.

Роли исполняли

В главных ролях
Василий Ливанов — Шерлок Холмс
Виталий Соломин — доктор Ватсон
Рина Зелёная — миссис Хадсон
Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)

Первая серия
Борис Клюев — Майкрофт Холмс
Иннокентий Смоктуновский — лорд Томас Бэллинджер, премьер-министр Англии
Александр Романцов — сэр Трелони Хоуп, министр по европейским делам
Елена Сафонова — леди Хильда Трелони Хоуп
Виктор Корецкий — инженер-гидравлик Виктор Хедерли
Евгений Платохин — Эдуардо Лукаш (он же полковник Лизандер Старк)
Лариса Гузеева — мадам Анри Фурне
Игорь Ефимов — Фергюсон
Екатерина Зинченко — миссис Ватсон
Михаил Морозов — Смит
Владимир Калиш — Смотритель на станции Айфорд
Константин Воробьёв — Инспектор Питкин
Аркадий Коваль — Макферсон
а также О. Аксёнов, Б. Величко

Вторая серия
Борис Клюев — Майкрофт Холмс
Леонид Куравлёв — фон Борк
Светлана Смирнова — Вайолет Уэстбери
Марис Лиепа — полковник Валентайн Уолтер
Владимир Татосов — барон фон Херлинг
Екатерина Зинченко — миссис Ватсон
Михаил Морозов — Смит
Евгений Иловайский — Сидней Джонсон
а также А. Андреев

Съёмочная группа
Режиссер: Масленников, Игорь Фёдорович
Оператор: Векслер, Юрий Абрамович
Художник-постановщик: Каплан, Исаак Михайлович
Сценарист: Масленников, Игорь Фёдорович
Композитор: Дашкевич, Владимир Сергеевич

Альтернативная киноверсия
Помимо телевизионной двухсерийной версии, была смонтирована более короткая версия для кинопоказа под названием «Шерлок Холмс в ХХ веке». В этой монтажной версии удален, в том числе, весь сюжет рассказа «Чертежи Брюса Партингтона». Киноверсия была выпущена в прокат до телепремьеры двухсерийного (полного) варианта фильма.

Интересные факты
В финальных кадрах фильма некий закулисный оператор крутит ручку, как бы управляя танцем марионеток — актёров немого кино. Эту небольшую роль исполнил режиссёр фильма — Игорь Масленников.
В конце второй серии на сейфе фон Борка выставлен код 1912 April. Затем Ватсон, после монолога о «волках и овцах» в сердцах ударяет сейф, в этот момент циферблаты прокручиваются и останавливается код 1914 August — август 1914 года, начало Первой мировой войны.
Ресторан, в котором ужинают Холмс и Ватсон в середине второй серии — это перемонтированный павильон, в котором снималась гостиная миссис Хадсон.
В фильме премьер-министр Великобритании — лорд Томас Бэллинджер, хотя на самом деле в это время премьер-министром в 1908—1916 годах был Герберт Генри Асквит. Кстати, Смоктуновский в фильме очень похож именно на Герберта Генри Асквита.

Киноляпы
В одной из сцен номер дома 221B превращается в 22B.

Реставрированная версия
Полную реставрацию изображения и звука фильма, а также последующий его выход на DVD производили две компании: фирма «Twister» и объединение «Крупный план». Фирма «Twister» выпустила все пять фильмов Масленникова о Шерлоке Холмсе на DVD в 2000—2004 гг., а объединение «Крупный план» — в 2007, однако эта версия реставрации оказалась немного хуже версии «Twister»

0

6

http://www.221b.ru/foto/history/livanovprob.jpg - Василий Ливанов (Шерлок Холмс)
http://www.221b.ru/foto/history/kaidan.jpg - Александр Кайдановский (пробовался на роль Шерлока Холмса)
http://www.221b.ru/foto/history/solomin.jpg - Виталий Соломин (Джон Ватсон)
http://www.221b.ru/foto/history/rina.jpg - Рина (Екатерина) Зеленая (Миссис Хадсон)
http://www.221b.ru/foto/history/kamin.jpg - Василий Ливанов и Виталий Соломин
http://www.221b.ru/foto/history/kluev.jpg - Борис Клюев (Майкрофт Холмс)
http://www.221b.ru/foto/history/brondukov.jpg - Борислав Брондуков (Инспектор Лейстрейд)
http://www.221b.ru/foto/history/evgrafov.jpg - Виктор Евграфов (Проффесор Мориарти)

0

7

Об актерах
Игорь Масленников, режиссёр:
С самого начала я знал, что Холмса должен играть Василий Ливанов. До этого он снимался в моем фильме «Ярославна – королева Франции». Играл там лохматого, разнузданного, драчливого, пьяного рыцаря, что, кстати говоря, соответствует его личному характеру. Но при этом благодаря своей семье он человек породистый, длиннолицый, как и Холмс, умеет себя держать. Если сбрить его усы, с которыми в обычной жизни он никогда не расстается, то получается вылитый Шерлок Холмс. Кроме того, в нем есть какое-то мальчишеское начало, желание «поиграть в англичанство», как сказал когда-то Василий Аксёнов. Мне это тоже не чуждо, поэтому мы работали с удовольствием, несмотря на мое равнодушие к детективам. Между прочим, никакого детектива из наших фильмов и не получилось, а получилась комедия, где главное место занимают человеческие отношения. Восемь лет мы «отдыхали», снимая фильмы о Холмсе и Ватсоне. Правда, в перерывах мне удалось снять «Пиковую даму» и «Зимнюю вишню».
Но, несмотря на стопроцентную уверенность в выборе, для очистки совести попробовали на роль Холмса ещё одного актёра – Александра Кайдановского. Пробы прошли отлично, однако индивидуальность Василия Ливанова – голос и легкая чудаковатость, свойственная Холмсу, – поставили все точки над "i".
Василий Ливанов, актёр:
До этого мы с режиссёром Игорем Масленниковым работали на картине «Ярославна, королева Франции», где я играл рыцаря Бенедиктуса. Масленников дружил с замечательным оператором Юрием Векслером, к сожалению, рано ушедшим из жизни, который и начал снимать этот сериал – и Векслер ему подсказал исполнителя, то есть вашего покорного слугу. Я до сих пор не понимаю, каким образом в лохматом усатом рыцаре, которого я играл в «Ярославне», он разглядел Шерлока Холмса. Это для меня полная загадка.
Как всегда в кино, кроме меня необходимо было представить ещё какие-то кандидатуры. Как я потом узнал, кроме меня на эту роль пробовался Сергей Юрский и Саша Кайдановский, мой товарищ. Но поскольку режиссёр и оператор были убеждены в моей кандидатуре, им удалось убедить и чиновников.
Что мне кажется очень важным – экранизаций классики делается много, но не всегда экранизаторы задаются вопросом: «А почему, для чего мы делаем эту экранизацию по прошествии многих десятилетий? Какое отношение это имеет к нашей современной жизни?» Мы об этом задумались и поняли, что в этих произведениях Конан Дойла есть много нравственных характёристик, которые очень важны и для нашего времени. Скажем, это абсолютное бескорыстие героев в помощи людям. Холмс и Ватсон идут выручать людей из беды прежде всего из соображений гуманных, человечных, а не из соображений возможности заработать. Кроме этого – абсолютная преданность своему делу, мужская дружба. Холмс и Ватсон – это надёжные друзья любого человека, терпящего бедствие. Это очень и очень важно для нашего сериала.
Я скучал по своему другу Шерлоку Холмсу, когда были длительные перерывы во время съёмок. Мне нравилось делать эту работу. Я относился к нему как к очень близкому мне человеку. А то, что какие-то черты моего характёра совпадают с Холмсом – это безусловно, иначе перевоплотиться и жить в этом образе невозможно.
Игорь Масленников, режиссёр:
Александру Кайдановскому была сделана только единственная фотопроба. О Сергее Юрском и речи не было! Наш первоначальный «кастинг» был таков: Холмс – Ливанов, Янковский; Ватсон – Басилашвили; Хадсон – Зеленая, Ханаева; Лестрейд – Дуров, Брондуков; Хоуп – Евграфов, Караченцов...
Если с Холмсом Масленников определился сразу, то поиски оптимального Ватсона затянулись на несколько месяцев. Дело в том, что на иллюстрациях разных английских изданий Конан Дойла Холмс выглядел примерно одинаково – худой, узколицый, долговязый. Ватсон – везде разный: толстый и тонкий, рыжий и черный, с бородой, с усами – какой угодно. Из-за того, что повествование идет как бы от лица Ватсона, его внешность в книге никак не была обозначена.
Игорь Масленников, режиссёр:
Я искал героев по одному лишь признаку: у обоих героев голова должна быть репкой. Только у одного хвостиком вверх, у другого – вниз.
В актёрском отделе «Ленфильма» я обнаружил фотографию Виталия Соломина с наклеенными английскими армейскими усами. Просто вылитый Конан Дойл в молодости! Это порода эдинбургских северных англичан (формулировка на совести И. Масленникова – прим. авторов) – рыжеватых, курносых, с таким шотландским акцентом. Кстати, Виталий был очень похож на известного английского комика Терри Томаса, сыгравшего в картине Крамера «Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир». Но на Центральном телевидении, по заказу которого мы и снимали эту серию, не утверждали ни Ливанова, ни Соломина. Они сказали: «Какой это Холмс?! Мы знаем Ливанова: он шумный, непредсказуемый… А Ватсон?! У него же русская курносая физиономия!» Да мне и Рину Зелёную не хотели утверждать. Говорили, что она уже в таком возрасте, что не выдержит нагрузок: «Как мы будем возить ее из Москвы в Ленинград?» Ничего подобного! Она сама шутила на этот счет. Ее ведь звали на самом деле не Рина, а Екатерина Васильевна. Так же, как и мою маму. Как-то обратился к ней: «Можно я вас буду называть Екатерина Васильевна?» «Да вы что, – последовал ответ, – уж лучше зовите меня Руина Васильевна».
Пришлось уговаривать тамошнее начальство. После пробных съемок они посмотрели материал, и дело пошло.
У Конан Дойла нет сколько-нибудь значительных следов миссис Хадсон. В том, что этот персонаж стал третьим действующим лицом, заслуга всё тех же Юлия Дунского и Валерия Фрида. Они увидели все фигуры и, как опытные сценаристы, наделили всех характерами: персонажи не тени, а живые люди. В фильме у миссис Хадсон всего несколько фраз, но актриса каждую реплику делала ударной. Это было замечательно сделано. Когда вышел первый фильм, я сказал Рине Васильевне: «У нас хорошо получается. Вы нравитесь зрителю. Давайте увеличим вашу роль, допишем, прибавим…» Она ответила: «Нет, нет, нет! Я никогда в жизни не играла мебель, и мне это нравится». Она была поразительно остроумным человеком.
Рина Зеленая начала сниматься, когда ей было 77 (!) лет. Представить другую миссис Хадсон уже невозможно. По десять часов она проводила на ногах, затянутая в корсет. Сесть и отдохнуть просто не могла – пластины корсета впивались в бока, причиняя боль. Но играла с азартом. В сцене возвращения Холмса, которого считают погибшим, он появляется, изменив внешность, приклеив бороду. Соломин, как и задумано, падает в кресло – только ботинки торчат. И вдруг Рина Зеленая тоже валится – в том самом платье, в котором даже сесть не могла. Экспромт получился смешным, но режиссёра чуть удар не хватил.
Виталий Соломин, актёр:
Очень много фраз в фильме придумала Рина Зелёная, каждую фразу сама придумала, вернее, переиначила, переставляя слова – в результате любая фраза становилась у неё репризой.
Василий Ливанов, актёр:
Окружающих порой удивляло, когда некоторые молодые люди называли её не по имени-отчеству, а запросто – Рина. Но такое обращение к ней Рина установила сама. Люди, которые познакомились с Риной Васильевной ещё в своём детском возрасте, должны были называть её просто Рина, но на «вы». На «ты» её звал только Никита Михалков, которого Рина Васильевна знала буквально с рождения. Мне было десять лет, когда моя мама представила меня Рине Зелёной.
Её реакция на происходящее всегда была неожиданна, юмор – неподражаем.
Виталий Соломин, актёр:
В основном мы с Василием Ливановым разъезжали вместе, и в поездах, и в гостинице. Обычно встречали нас после поезда рано и везли куда-то в гостиницу, а иногда и не встречали – тоже было такое – и мы одни стояли на вокзале. Так было с Риной Васильевной Зелёной однажды – нас привезли в гостиницу, очень плохую гостиницу напротив Московского вокзала – страшная, скрипящие двери и половицы – и куда-то все исчезли. Час, два, три проходит – никто не появляется, как будто нас забыли…
Василий Ливанов, актёр:
Рина позвонила из своего номера, чтобы узнать, какая сцена намечена к завтрашнему дню. Я ответил, что не знаю, мне никто не говорил. «В этой группе, – сказала Рина, – ничего никому никогда не говорят. Пора брать языка».
Однажды, после запозднившейся съёмки, мы с Риной спешили на вокзал к московскому поезду. Маленький студийный автобус мчался по пустому в этот час Невскому проспекту, прихваченному мартовским ледком. Я сидел спиной к водителю. Рина устроилась в самом конце салона, напротив прохода. Вдруг из переулка вылетело такси и ударило наш автобус в бок. Удар был такой силы, что Рину выбросило из сиденья, она пролетела через весь автобус и рухнула ко мне на колени, обхватив мою голову руками. И что она в этот момент выговорила? «Спокуха, я с вами!»
Как оказалось, именно роль миссис Хадсон стала для Рины Васильевны «лебединой песней» – в кино она больше не снималась.
Но, пожалуй, самой большой удачей фильма стал творческий тандем Ливанов–Соломин.
Василий Ливанов, актёр:
Для меня работать с Виталием было огромным везением и счастьем. Мы познакомились с ним на первой пробе. Я никогда его не видел в театре, смотрел только по телевидению спектакль «Не всё коту Масленица», где он меня поразил, особенно фантастической пластикой. Он двигался божественно. Это особый дар. Наверное, он мог быть великолепным балетным танцором. Он очень щедро был Господом одарён для своей профессии… И он это не эксплуатировал, а совершенствовал. Что очень важно.
В.Ливанов и В.Соломин:
Оказалось, что мы очень во многом совпадаем. Главное, мы полностью совпадаем в представлении об искусстве. В наших пристрастиях: симпатиях, антипатиях. Это было замечательно. Это было основой, особенно для Виталия, который был очень придирчив, избирателен…
А потом у нас начались уже близкие отношения, разговоры. Чтобы играть дружбу, надо чувствовать друг к другу симпатию. Эта симпатия потом переросла в настоящую дружбу. Мы стали бережно относиться друг к другу, мы понимали друг друга. Наши семьи сдружились: наши жёны и дети были как бы вовлечены в эту атмосферу…
Для меня такое высокое мерило наших отношений то, что мы с ним семь лет катались из Москвы в Питер и обратно. Семь лет снимали «Холмса». И я обратил внимание, что мы замечательно вместе молчим. Нам не нужно было всё время трепаться, абсолютно не нужно. В этом молчании было дружеское единение. Поддержка. Оно доставляло успокоение.
У нас в картине было сотворчество. Масленников даже придумал замечательную фразу: «Вы угадали тайный замысел режиссёра». И сам хохотал.
Трагическую смерть Соломина в 2002 году Ливанов переживал очень тяжело. Когда Василию Борисовичу вручали диплом общества почитателей великого сыщика как лучшему Шерлоку Холмсу всех времен и народов, вспомнили и о замечательном русском актёре, воплотившем образ Ватсона. Ливанов убежден: если бы Виталий Соломин был жив, он тоже получил бы такой диплом. Как лучший доктор Ватсон.
Виталию Соломину настолько ярко удалось показать характер безликого доселе Уотсона, что сейчас даже английские киноведы и литературоведы называют коллегу Холмса на русский манер - Ватсон.

Игорь Масленников, режиссёр:
Виталий Соломин многое привнёс в картину. Сначала он «переваривал» то, что я ему предлагал, удалялся, бродил, думал, а потом что-то подправлял по-своему и всегда делал лучше. Причем непременно учитывал и интересы Ливанова-Холмса, воспринимая обе роли как единое целое. Они очень подружились, несмотря на то что, как мне казалось, Ливанов эгоистичен и весь в себе, да и Виталий закрыт. И если меня спрашивают, почему сериал имеет успех, я всегда отвечаю: потому что «спелся» дуэт Ливанова и Соломина. Они получали удовольствие от работы друг с другом, а раз так, то и зрители получали удовольствие от их игры. В эпизод, когда Ватсона, переодевшегося в костюм кюре, узнали из-за рыжих усов, Соломин добавил мелочь: спешно прикрыл усы подвернувшейся под руку книгой и бочком удалился. От Соломина пошла фраза: «Ну, знаете, Холмс!». Жесты и реплики рождались и прямо на съёмочной площадке, и в вагоне поезда «Москва – Ленинград». Там же проходили и репетиции многих сцен.
Мало кто знает, что роль Холмса у Василия Ливанова чуть было не перехватил другой актёр, сыгравший впоследствии старшего брата Шерлока – Майкрофта.
Борис Клюев, актёр:
Уже прошло много времени, можно раскрыть некоторые секреты. После полутора месяцев съёмок мой друг Василий Борисович Ливанов загулял. В гостинице «Европейская» в Ленинграде Васенька загулял, и найти его после этого не могут. И тогда Виталий Соломин, тоже мой приятель и коллега по театру, говорит режиссёру Игорю Масленникову: «У нас есть Клюев, кепочку на него надеть, грима никакого не понадобится. Нос с горбинкой, лицо узкое, ямочка…» Васю решили снять с роли и пригласили на пробы на роль Шерлока Холмса меня. Покойный Юра Векслер – блестящий оператор «Ленфильма» – постарался, так здорово меня снял, что пробы оказались блестящими. Тут же по Питеру пронёсся слух, что приехал Клюев и сделал блестящие пробы на Холмса… И вот вам сила искусства – Василий Борисович бросил пить без всякого врачебного вмешательства, пришёл на площадку: «Нет, нет, не надо Клюева, я готов…» Но благодаря хорошим пробам меня в следующей серии взяли на роль старшего брата легендарного сыщика. И действительно, роль оказалась моя. Она была сложной. Там можно было поиграть со вторым планом и комедийными акцентами.
Ещё одна значительная роль – инспектора Лестрейда – досталась украинскому актёру Бориславу Брондукову.
Игорь Масленников, режиссёр:
Передо мной встала задача найти на роль Лестрейда комичного, забавного актёра, потому что именно таким был он в сценарии. Выяснилось, что все наши комики какие-то очень уж русские, и найти «англичанина» — это целая проблема. Типологически, вроде, ничего, но как только начинают играть, то сразу что-то неанглийское выходит. А Брондуков был и комичным персонажем, и, как мне казалось, интернациональным. Мы с ним встретились, но он сразу сказал: «Какой я англичанин? У меня же украинский акцент!» Я сказал, что мы сможем переозвучить. Уже тогда существовала этическая норма, что без разрешения самого исполнителя переозвучивать его каким-то другим голосом нельзя. Тогда Боря сказал: «Замечательно, если это будет Игорь Ефимов». Был у нас на «Ленфильме» такой актёр, который работал, в основном, в дубляжной группе. У Бори сработало внутреннее чутьё.
Мы все получали удовольствие от общения с ним. А Рина Зелёная была просто влюблена в него и каждый раз спрашивала: «Будет ли сегодня на съёмках присутствовать инспектор Лестрейд?» Брондуков был буквально «набит» анекдотами. Многие актёры — анекдотчики, это так принято. Но Боря был в этом смысле удивительным кладом. Как только он появлялся, все ждали чего-то смешного. Его шутки касались, в основном, украинской тематики — сала, горилки, всякого такого. Он был душой компании, человеком забавным, обаятельным и очень приветливым.
Он был замечательным актёром! Не просто исполнитель, а очень искренний, органичный актёр, очень хорошо наполняющий собой любую роль. Я провел с ним пару бесед, и он легко всё ухватил. А во время работы отличался полным пластическим доверием тому, что предстояло сделать. Рисунок роли был найден довольно быстро. А вот с костюмом пришлось повозиться. Но когда наконец нашли образ Лестрейда — всё ему мало, он из всего вылезает, всё у него затянуто «в дудочку» — то Боря сразу понял, что надо делать. Через этот облик, через эти гетры, через эту дурацкую кепку понял, куда двигаться надо.
Негры в те далёкие годы были большой редкостью, и на роль Тонги был приглашён Юрий Серов – наш постоянный монстрообразный типаж-массовочник.
Исполнитель роли зловещего профессора Мориарти был найден не сразу. Изначально в этой роли Масленников хотел снимать Иннокентия Смоктуновского, а Виктор Евграфов был приглашён в качестве каскадёра, дублёра Мориарти. Он только что снялся у Масленникова в фильме «Ярославна, королева Франции» в роли монаха, и режиссёр даже представить его не мог в роли редкого негодяя.

Виктор Евграфов, актёр:
Но я подошёл к этой роли серьёзно. Начал думать о судьбе героя. Почему он такой злодей, что в нём не так? И решил, что, возможно, от физической ущербности. Такой человек должен иметь комплексы. Поэтому придумал себе небольшой горбик, прямой немигающий взгляд. Гримёр Ленфильма, удивительная женщина Людмила Елисеева, мою идею поняла с полуслова и преобразила меня лучше некуда. Увидев меня, Игорь Фёдорович тут же утвердил меня не в качестве дублёра-каскадёра, а на роль самого Мориарти. Вот так от роли святого я перешёл к роли злодея.
Подыскивая актрису на роль Ирен Адлер, Масленников говорил: «На ней должен останавливаться взгляд». Нашел никому не известную выпускницу театрального, Елену Соколову, очень красивую. После фильма она куда-то пропала, и как сложилась её судьба сегодня, неизвестно (а нас ещё больше интересует, куда она пропала до съёмок – ведь в титрах указана не Елена Соколова, а Лариса Соловьёва. – прим. авторов).

0


Вы здесь » forum about everything » Художественные фильмы » Шерлок Холмс (1979-1986)